ITAMINKIA

イタミンキアです。おうまさんが運営する実用イタリア語検定試験完全非対応のイタリアブログです。

【低俗注意】イタリア人とウンコの話 まさかのpart2【cacare】

イタリア人とウンコの話です。まさかのpart2です。自分でも信じられません。ウンコブログになってしまいます。

 

さて、イタリア語では「ウンコ」は悪い意味もあるけど、面白い使い方もあるよ、という話をしました。今回は悪い意味の話をしていきます。 

 

今回は「cacare カカーレ」という動詞について書いていますが、「merda メルダ (うんこ)」という名詞を使った表現もあります。どう使うかというと、サッカーの試合を観戦しているときに、応援しているチームがミスしたときに使います*1。「メエエエエエルダアアアアア」と叫ぶだけの簡単なお仕事です。いずれそういう話も書きたいと思っています*2

 

「ウンコ」の話をするとどうしても筆がのるようです。お恥ずかしい限りです。さて話が逸れましたので元にもどします。

 

「cacare」の話でしたね。イタリア語には「andare a cacare (ウンコに行く)」という表現があります。そんなものイタリア語に限った話ではありますが。これを命令形にすると下のようになります。

 

Vai a cacare!  ヴァイ ア カカーレ

 

直訳すると、まさに「ウンコしてこいよ」です。日本語で「ウンコしてこいよ」といっても特に別の意味はありませんが、イタリア語の場合、「ふざけんなよ」みたいな意味があります。友達同士でふざけるときなどにも使えますので便利な表現です。イタリア人はよく使います。さらにこんな言い方もあります。

 

Mi fai cacare ミ ファイ カカーレ

 

直訳すると、まさに「お前が私にウンコをさせる」です。日本語ではもう何のことかわかりませんね。イタリア語では、「お前まじでむかつくよ」という意味です。かなりきつい言い方なのでシリアスな場面で使うことが多いです。あまり友達には使わないようにしましょう。これ、結構汎用性が高くて、「fai」のところを「fa」に変えれば、例えば「Quel partito fa cacare クエル パルティート ファ カカーレ (あの政党まじむかつくんだよね)」のように、いろいろなむかつくことに使うこともできます。かなり便利(?)です。

 

実はイタリア語は使役形「fare V」を用いた表現をよーく使います。例えば「piacere ピアチェーレ (好きみたいな意味)」と一緒に使うと下のようになります。

 

Mi fa piacere ミ ファ ピアチェーレ

 

そして意味は、「嬉しいね」とか、「喜んで(〜します)」みたいなものになります。これとcacareを結びつけた表現というわけです。

さて、ここまでcacareの話を書いてきたわけですが、まだ語り足りないので、part3を作ります

 

 

www.oumasan-itmka.com

 

 

f:id:daici0810:20180919095308p:plain*3

*1:もちろんこれは一例で、ムカついた時はいつでも使えます。

*2:※本気です。

*3:トイレするおうまさん