最近、思うんです。
JK(女子高生)って尊い。
ちょっと待ってください、誤解です。JKに対する性的興奮を文字にして発散したいとかじゃないんです。
JKの言葉遊びのセンスがすごい、と思うのです。
「~しか勝たん」「エモい」「やばたにえん」「ぴえん超えてぱおん」など、彼女たちは毎年のように独自の流行語を産み出しています。彼女たちの言葉を分解して再構築する能力は、まさに国家錬金術師並みです。
そんな流行語の中で、言語学者(自称)であるわたしも「ほぅ...」と感心した言葉が、「おっしゃるストリート」です。語呂の良さ、汎用性の高さ、"通り"と"ストリート"をかけるお洒落さ...もはや芸術品の域ではないでしょうか。
かの有名な「最後の晩餐」や「ミロのビーナス」などと比べても遜色がない、まさにcapolavoro(カポラボーロ、傑作)です。
どうですみなさん、このナウくてチョベリグな言葉を使いたくなったのではないでしょうか。
ただ我々は生粋のイタリア好き、イタミンキアです。イタリアしか勝たん。そんなイタリア馬鹿のために、"おっしゃるストリート"をイタリアンにしてみました。
それが
おっしゃるストラーダ(strada)
です。
どうですか、このコトバ。エモくないですか。おそらくイタミンキア界隈の住人たちはわかりみが深すぎてとりまあざまる水産って感じが微レ存。
というわけで、いろんな人に話の流れ豚切りで「おっしゃるストラーダ!」と実際に送り付けた結果が以下になります。
1.イタリア留学時の戦友①
店名おっしゃるストラーダとかマジ卍
2.イタリア留学時の戦友②
君たちパンダのスタンプが好きすぎてしんどい
3.尊敬する大先輩
先輩が激おこぷんぷん丸でマジやばたん
4.イタリア滞在時にお世話になった恩人
ま?むしろJKになってやばたにえん
5.ウン十年の付き合いになる幼馴染
冷静な分析あざまる水産、でもストリートを間違えてストレートって言った可能性が微レ存
6.仲いいメンバーのグループトーク
既読6、返信2とかつらみざわ
7.週1ペースで会う友人
ズッ友からドイツ語で返されるとかあげみざわ
8.元ルームメイト
全然別件で電話きて大草原
結論からノベルティだと、いつメンのみんながこのエモくて尊いコトバをアンダスタンドできないとかまじ卍つらたんだしむしろつらみざわで草不可避かつやばたにえんでぴえん🥺超えてぱおん🐘超えてひひん🐴